Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bồ Tát Bổn Sanh Man Luận [菩薩本生鬘論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 11 »»
Tải file RTF (2.175 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.23 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.3 MB)
T, Normalized Version
T03n0160_p0363c21║
T03n0160_p0363c22║
T03n0160_p0363c23║ 菩薩本生鬘論卷第十一
T03n0160_p0363c24║
T03n0160_p0363c25║ 聖勇 菩薩等造
T03n0160_p0363c26║ 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經
T03n0160_p0363c27║ 梵才大師紹德慧詢等奉 詔譯
T03n0160_p0363c28║ 自性根本智慧了 知,增上相狀靜住 無惱,湛
T03n0160_p0363c29║ 然快樂了 解脫義。惡趣顛倒我執無盡,憂苦
T03n0160_p0364a01║ 轉多煩惱無替,根本災難相貌無定,瀑流煩
T03n0160_p0364a02║ 惱如來永斷。彼自性因遷變止息,隨順具 足
T03n0160_p0364a03║ 義利 根本,力 用可求運載無盡,彼彼增上進
T03n0160_p0364a04║ 止有益。了 知意地盡諍希求,煩惱時分顛倒
T03n0160_p0364a05║ 息除,三乘善因制 約群品,諸佛法性湛然清
T03n0160_p0364a06║ 淨。真實知見慢等無力 ,障礙之 法了 知寂靜,
T03n0160_p0364a07║ 根本慢邊運載息除,纏縛多種教誡約束。有
T03n0160_p0364a08║ 情在處隨順生起,清淨神足欲勤 心觀,悔過
T03n0160_p0364a09║ 名懺身器清淨,聖道唯智慧通三性。究竟真
T03n0160_p0364a10║ 實無越理智,如如勝義妙覺方圓,真淨聽聞
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 16 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (2.175 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.15 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập